
|
|
View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
yulio
Joined: 27 Oct 2009 Posts: 2 Location: Okinawa (am Rand der Tropen)
|
Posted: 27.10.2009, 07:32 Post subject: Artikel von Dirk Fehse auf englisch? |
|
|
Hallo,
ich hoffe, dass es in Ordnung geht, dass ich mich hier angemeldet habe, weil ich dringend wissen moechte, ob der folgender Artikel von Dirk Fehse irgendwo auf englisch zu bekommen ist:
Beitraege zur Kenntnis der Ovulidae (Gastropoda: Cypraeoidea).
V. Drei neue Arten vom oestlichen und westlichen Indopazifik.
Erschienen in "Schriften zur Malalkozoologie", 20. Dezember 2001
Ich wohne auf einer Insel im Sueden von Okinawa (24N 124E, also fast in den Tropen). wo es zwar sehr schoen ist, wo ich aber leider keinen Zugang zu einer Unibibliothek habe. Die Muscheln, die Dirk Fehse in dem obigen Artikel beschreibt, wurden in der Region um die Insel Bohol in den Philippinen gefunden, und es hat sich jetzt die Frage ergeben, ob es sich bei einer Art von Muscheln, die vor kurzem auch bei uns gefunden wurden, moeglicherweise um dieselbe Art handelt.
Vielen Dank im Voraus! MvG: Yuuri |
|
Back to top |
|
 |
Dirk
Gender:  Joined: 11 Feb 2009 Posts: 6
|
Posted: 27.10.2009, 12:49 Post subject: |
|
|
Dear Yuuri,
I am terribly sorry but the mentioned paper is only in German. However, I could help you with a translation.
Ciao, Dirk |
|
Back to top |
|
 |
yulio
Joined: 27 Oct 2009 Posts: 2 Location: Okinawa (am Rand der Tropen)
|
Posted: 27.10.2009, 23:46 Post subject: |
|
|
[quote="Dirk"]I am terribly sorry but the mentioned paper is only in German. However, I could help you with a translation.[/quote]
Hello again. Thank you so much for your reply. There is a researcher here on Ishigaki Island who cannot read German and who has therefore asked me to translate two parts of your article into English: the part labeled ("Diskussion") on page 31, concerning Testudovolva somaliensis, and all of the information concerning Diminovula annulata sp. nov. (from the end of page 31 to the top of page 33). In addition, i believe it would be very useful to translate the comparison table on page 34, and i will propose this to the researcher today.
Since i am not a cowry specialist, however, i don't know much of the technical terminology, and i would be very happy if you could help me. For example, may i send you a list of the terminology in German (Latin), so that you could give me a corresponding list in English?
Thanks again, and with best regards: Yuuri |
|
Back to top |
|
 |
Dirk
Gender:  Joined: 11 Feb 2009 Posts: 6
|
Posted: 28.10.2009, 06:13 Post subject: Artikel von Dirk Fehse auf englisch? |
|
|
Dear Yuuri,
please, send me your questions.
Ciao, Dirk
dirk.fehse@rohde-schwarz.com |
|
Back to top |
|
 |
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
|
|